Тварь

Тварь. I. Слово "Т." встречается только в НЗ как перевод греч. слов ктисис, ктисма ("творение", "создание"). Древнеевр. слово нэфэш, к-рое наряду со значением "душа" часто употребляется в значении "(одушевленное) создание", нередко переводится просто как "кто" (напр., Лев 5:1 и след.,4 и след.), а иногда как "душа живая" (напр., Быт 1:24).

II. Слово "Т." может иметь значение "нечто сотворенное" (Рим 8:39), но может также подразумевать само творение. Начало творения - Христос, Он существовал прежде всякой Т., но был не создан, а рожден. Он, как и Его Отец, есть Первый и Последний (Кол 1:15 и след.; Откр 3:10,14). Т. - это люди (чело-вечество) и весь мир (Мк 16:15); в Рим 8:19-22 подразумевается все одушевленное Божье творение как целое. В результате грехопадения вся Т. попала под проклятие, к-рое тяготеет над землей, и вместе с верующими ожидает освобождения.

III. Во Христе все человеческое уже "ничего не значит", значение имеет только "новая тварь" (Гал 6:15), т.е. новая -> жизнь в Боге, к-рую человек получает через -> воскресение (2Кор 5:17) и к-рая делает христиан первенцами (-> Первородство, первородный) среди Его созданий (Иак 1:18).

Похожие материалы

  • Обновление, обновлять: 1) О. - это цель Божьего замысла спасения (Откр 21:5). После грехопадения в О. нуждается все творение, поскольку власти сатаны, греха и смерти покорилось не только человечество, но и вся остальная тварь: "...тварь покорилась не добровольно, а по воле покорившего ее" (Рим 8:19 и след.); 2) источником нового творения Бог сделал Иисуса Христа.

  • Общий. I. Греч. слово койнос, встречающееся в НЗ в разных значениях, обычно переводится как "общий" (Деян 2:44; 4:32), напр. "общая вера" (Тит 1:4) и "общее спасение" (Иуд 3) у христиан. II. Слово койнос может соответствовать евр. слову хол, которое в ВЗ имеет значение "неос-вященный", "простой". Так, простой хлеб противопоставлялся свящ. хлебам предложения (1Цар 21:4).

Добавить в закладки:

Сайт в закладки 
Страницу в закладки