Павлин

Павлин (Pavo cristatus). Родиной этой необычайно красивой птицы семейства фазановых считаются Индия и Шри-Ланка. На Востоке мясо П. употребляли в пищу; у римлян языки и мозг этой птицы считались деликатесом. В Израиле же П. рассматривали исключительно как декоративных птиц. Это утверждение верно, если под евр. словом туккийим следует понимать П., к-рых доставляли Соломону (3Цар 10:22; 2Пар 9:21). В пользу этой т.зр. говорят древние переводы и истолкования; возм., что слово туккийим заимствовано из какого-то индийского наречия. С др. стороны, слово туккийим (в Синод. пер. - "обезьяна") нек-рые исследователи пытались истолковывать как егип. обозначение одного из видов обезьян. Ряд исследователей переводит это слово как "куры".

Похожие материалы

  • Коршун, сокол. I. В Синод. пер. словом "коршун" (Лев 11:14; Втор 14:13; Иов 28:7), по-видимому, названы более мелкие хищные птицы. И напротив, евр. слово нешер (в Синод. пер. - "орел") час-то означает собственно К., как, напр., в Мих 1:16 и в Авв 1:8 (ср. Мф 24:28). Евр. слово рахам (в Синод. пер. - "сип"; Лев 11:18; Втор 14:17) обозначает коршуна-стервятника.

  • Птица. В евр. языке нет слова, значение к-рого совпадало бы с рус. словом "птица". Слово оф ("летающее"; Быт 1:20 и след.,26; Лев 1:14; 11:13; Втор 14:20; 28:26; Иер 5:27 и др.; в Синод, пер. чаще всего - "птица") обозначает все летающие живые существа, в т.ч. и насекомых (Лев 11:20; Втор 14:19; в обоих случаях евр. шэрэц хаоф-, в Синод, пер.

Добавить в закладки:

Сайт в закладки 
Страницу в закладки