Левиафан

Левиафан [евр. ливьятан, "свернувшийся"]. Л., как и существо, обозначаемое евр. словом таннин (-> Змей, дракон, крокодил) - это похожее на дракона чудовище (Пс 73:14; 103:26). В Ис 27:1 Л. выступает как символ темных сил. В Иов 3:8, вероятно, отражены фольклорные представления о Л. как о небесном драконе, проглотившем солнце и луну (ср. ст. 4-6). В подробном описании Л., приводимом в Иов 40:20 - 41:26, можно узнать крокодила. Нильский крокодил (Crocodylus niloticus), к-рый в Иез 29:3-5; 32:2-4 назван евр. словом таннин (в Синод. пер. - "чудовище") и к-рый, вероятно, подразумевается под "зверем в тростнике" в Пс 67:31, встречался ранее и в Палестине, особенно в окрестностях Кесарии. Страбон и Плиний упоминают "город крокодилов" и "реку крокодилов", находившиеся юж. горы Кармил. Город до наших дней не сохранился, но река - это, возм., совр. Нахал-Танниним. Нильский крокодил достигает в длину 6 м, его узкое вытянутое тело имеет темно-зеленую, с бронзовым отливом окраску и небольшие черные пятна на спине; брюшная часть туловища крокодила грязно-желтого цвета. Охотятся крокодилы обычно ночью. Они питаются рыбой и птицами, а также нападают на млекопитающих, приходящих на водопой. Их добыча - овцы, козы, коровы, ослы и иногда даже верблюды; большую опасность они представляют и для человека. Крокодилы передвигаются с поразит. скоростью, используя в качестве руля мощный хвост. В наст. время в Египте нильский крокодил почти исчез.

Охота на крокодила. Египетский рисунок.

Похожие материалы

  • Змей, дракон, крокодил: 1) евр. слово танним (в Септуагинте - "дракон"), передаваемое в Синод. пер. как "змей", "дракон" или "крокодил", обозначает, как правило, морское чудовище (Пс 73:13; Иез 29:3; 32:2). Почти идентичное значение имеют слова -> левиафан и -> Раав (2). Слово танним встречается в Быт 1:21, Иов 7:12, Пс 148:7 (в Синод. пер. - "рыбы"), а в Иер 14:6 словом танним названы шакалы.

  • Дракон, евр. тан, какое-то дикое животное в пустыне. Некоторые предполагают, что это шакалы, наводящие ужас своим воем, о котором говорит пророк (Мих. 1:8; здесь в ( евр. тексте употреблено слово «тан». переведенное по-русски «шакол). Срав. Иов. 30:29; Плач. 4:3; Иер. 9:11 и пр.

Добавить в закладки:

Сайт в закладки 
Страницу в закладки